| 网站首页 | 娱乐新闻 | 娱乐资讯 | 明星八卦 | 影视动态 | 音乐资讯 | 文章中心 | 

您现在的位置: 娱乐新闻资讯网 >> 文章中心 >> 正文

  没有公告

  张国立说四川方言演乾隆 粗话过多观众难接受           ★★★ 【字体:  
张国立说四川方言演乾隆 粗话过多观众难接受
作者:佚名    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2023/8/26    

  当前位置:您当前的位置 :苍南新闻网-国内国际-文娱-正文

  “你娃×都不懂,乱说些啥子东西?莫×得名堂!”昨晚,四川方言版《宰相刘罗锅》正式亮相成都电视台15频道,剧中张国立扮演的乾隆也成了影视作品中第一个说四川话的皇帝。不过,新奇之余,观众对该剧方言中处处可闻的粗话提出了批评。

  熟悉的画面配上了熟悉的口音,方言版《宰相刘罗锅》一亮相的确给人耳目一新的感觉。不过,当剧中人物一开口,“格老子爬”、“×都不懂”等不堪入耳的粗话频频出现时,起初新奇的感觉逐渐变成了不舒服。“这些粗话就像汤锅里的苍蝇,让人咽不下去了。”看过前两集剧后,很多观众都表示对对白中的粗口难以接受,“这些粗口都是四川话中的糟粕,平时生活中说都很不雅,更别说在电视上说了,这样说粗话对看电视的孩子影响也非常不好。”

  听到观众对粗口的批评,在剧中为和珅配音的重庆“万金油”杨常金却反问:“有很多粗口吗?我怎么没觉得?”杨常金告诉记者,他进组后,就直接拿到改编后的样本开始配音,当时也没有人统一把关,拿到的本子都是直译的,只有一边录一边改,很仓促,所以对粗口当时也没有多想,“当时我还是觉得皇上、大臣啊,说这些与身份的确不相符,但为了凸显川味,也就这样顺口说出来了。有什么不对的地方希望观众多担待。”

  而为刘罗锅配音的川籍谐剧表演家李修正则表示,有些粗口是四川方言的特色,“像‘老子’、‘龟儿子’并没有骂人或很怪的意思,那只是一种语气上的助词。我们在配音中带上了这些字眼,是为了搞笑。”

  除了脏话让人刺耳,其实方言版的《宰相刘罗锅》还是赢得了观众不少笑声。原版《宰相刘罗锅》本来就充满幽默,配上四川话后则更加风趣。很多观众都留意到,除了成都话,剧中还融入了一些代表性的自贡话、中江话等口音,而且还不时掺几句“家中红旗不倒,外面彩旗飘飘”这样大家都熟悉的搞笑句子,“说实话,作为四川人,听到四川话肯定更容易理会里面的搞笑味道嘛。《宰相刘罗锅》以前也看过很多遍,但是这次看的感受完全不同,注意力都到方言对白上去了。”同时,有观众还提出,配上方言后电视剧应该打上字幕,不然有时候语速过快观众反应不过来。对此,成都电视台解释,因为播出时间太仓促,没来得及打字幕。(记者范东波)

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    四川方言搞笑
    四川各地最搞笑方言出炉!住
    川东北电商直播基地苟老表
    四川搞笑方言
    href=li
    爆笑解说:四川方言搞笑解说
    小品一家人四川方言版
    《小品一家人四川方言版》在
    四川方言:黑娃当警察的爆笑
    《无名之辈》四川方言爆笑来
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    娱乐新闻网声明:登载内容出于传递信息之目的,绝不意味着赞同其观点或证实其描述,若侵权请来信告知,我们将及时处理!

    娱乐新闻 | 娱乐资讯 | 明星八卦 | 影视动态 | 音乐资讯 | 娱乐新闻资讯网